>
  • 如遇【百度网盘】失效,记得在微信公众号留言.....,我们会在核实后更新~~个人小站不易,请多多支持~~
  • 如果您觉得本站不错的话,请收藏本站并告诉你的朋友吧~

我将敢于亲吻你

小说文学 1年前 (2020-01-17) 63次浏览 已收录 0个评论 扫描二维码
我将敢于亲吻你
  • 书名:我将敢于亲吻你
  • 作者:
  • 标签:
  • ISBN:
  • 评分:8.5

书籍简介


她是20世纪最突出的“现代女性主义”声音,

她是“百年一遇的诗人”,

她是坊间传唱多年的歌曲,

她是电影孤独和悲剧的主题,

她颂扬女性爱欲的觉醒,

她主张女性成为独立的个体,

她是白银之海的女儿——阿方斯娜•斯托尔妮。

《我将敢于亲吻你》收录了阿根廷女诗人阿方斯娜•斯托尔妮的30首情诗。

阿方斯娜的诗歌是最突出的“现代女性主义”声音的代表,因为她明确表达了女性爱欲的觉醒,颂扬女性承认和表达自己的欲望,拒绝两千年的枷锁对女性情感和身体的压制。

除了对爱欲觉醒的颂扬,阿方斯娜的情诗中还有爱情的笃定、天真、全情投入,“投入爱中的时候,对自己的灵魂有了重新的认知”,更有对爱情的卑微与骄傲、恐惧与神圣的双重解读,全力表达爱付出爱,亦要求对方将自己作为并肩而立的平等存在,以完全的、对等的爱回应,拒绝让女人无限趋同于男人,而是解放自己的思想和身体,有权表达所思所想,有权争取所需所求,让女性作为一个独立的个体被放大、被认可、被尊重。

作者简介

阿方斯娜・斯托尔妮(Alfonsina Storni, 1892-1938),拉丁美洲最优秀的女诗人之一,与智利的米斯特拉尔(1945年诺贝尔文学奖得主)、乌拉圭的阿古斯蒂妮齐名,著有诗集《甜蜜的伤害》、《七井世界》、《面罩和三叶草》等。米斯特拉尔评价她是”百年一遇的诗人”,因为”很少有人像她那样带着生命的沟壑”。正值文学事业的辉煌期,诗人发现自己身患癌症。后投海自杀。

译者简介

汪天艾,西班牙马德里自治大学文哲系博士在读,研究方向20世纪西班牙诗歌,此前先后毕业于北京大学西葡语系和英国伦敦大学国王学院比较文学系。译有塞尔努达散文诗集《奥克诺斯》(人民文学出版社,2015)、《现实与欲望:塞尔努达流亡前诗全集》(四川文艺出版社,2016)、《爱与战争的日日夜夜》(百花文艺出版社,2016)、《像欲望一样快》(译林出版社,2015)等。


文件下载

  文件名称:我将敢于亲吻你  文件大小:388KB
  下载声明:本站文件大多来自于网络,仅供学习和研究使用,不得用于商业用途,如有版权问题,请联系博猪!
  下载地址:百度网盘


本网站郑重声明 丨所有电子书均来自网络!如涉及版权问题,请发送邮件到[email protected],站长会第一时间移除,谢谢
转载请注明原文链接:我将敢于亲吻你
喜欢 (0)
[]
分享 (0)
发表我的评论
取消评论
表情 贴图 加粗 删除线 居中 斜体 签到

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址